Почему бюро переводов лучше фрилансера-переводчика?

Каждый из нас хотя бы однажды сталкивался с необходимостью перевести иноязычный текст на свой родной или наоборот. Как поступать в такой ситуации? Наверное, большинство тех, кто нуждается в быстром и качественном переводе, обратятся к биржам фрилансеров или дадут клич о поиске переводчика в социальных сетях. 

Мы считаем, что такая стратегия неверна. Во-первых, о компетентности фрилансера говорят только его отзывы (которые можно легко накрутить). Найти хорошего фрилансера — это длительный процесс. Во-вторых, как правило, фрилансеры берут за свою работу больше денег, чем специализированные агентства.

Поэтому за переводом ваших текстов мы рекомендуем обращаться в бюро переводов на сайте https://tris.ua/apostil. Там вы гарантированно получите высококачественную и честно-выполненную работу за адекватные деньги.

Преимущества бюро переводов

  1. Они выполнят работу точно в срок. Сотрудник бюро переводов не заболеет, у него не умрёт кошка, а его соседи его не затопят. Даже если это и произойдёт, на вас это никак не отразится. Менеджер передаст работу другому специалисту и вы получите услугу в чётко в назначенный день. 
  2. Это удобно. Обычно бюро переводов предлагают разные виды переводов на разных языках. Если вам срочно нужно перевести текст на английский и итальянский языки, не придётся тратить своё время и искать нескольких исполнителей. Сотрудники бюро переводов самостоятельно распределяют обязанности между своими переводчиками.
  3. Вы никак не ограничены в объеме заказа. Например, для перевода тысячи страниц обычному фрилансеру потребуются месяца. В бюро переводов же, благодаря командной работе, вы получите работу раньше.
  4. Гарант качества. Обратившись в бюро переводов, вы можете быть уверены в высоком качестве работы исполнителя. Чтобы стать переводчиком в агентстве, специалисту необходимо пройти несколько тестов, чтобы доказать высокий уровень своей квалификации.
  5. Возможность заключения договора. Для юридических лиц работа с фрилансером крайне затратна, ведь, помимо оплаты работы, им придётся заплатить НДФЛ в размере 13%. Бюро переводов же работают на договорной основе, где возможна оплата по расчётному счёту.

В какое бюро обращаться?

Рекомендуем вам бюро переводов “Трис”. Они работают в Одессе, Киеве и Харькове. Осуществляют письменные переводы, занимаются легализацией документов и делают устные переводы. Также у них есть выгодные бонусные программы.

Читайте также:  Бизнес-идея: Производство биоразлагаемой одноразовой посуды с помощью 3D-принтера
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector